«Когда ты быстро говорить, я вообще не понимать». Азмун попытался дать интервью на русском
Нападающий «Зенита» Сердар Азмун попытался поговорить с клубным телевидением на русском языке после победы над «Краснодаром» (3:2) в матче 24-го тура РПЛ.
– Здравствуйте, Сердар. Мы рады, что вы, наконец-то, согласились поговорить с нами на русском языке. Это самый сумасшедший матч…
– [Перебивает] Можно чуть-чуть спокойно разговаривать? Потому что, когда ты быстро говорить, я вообще не понимать.
– Насколько сложным получился сегодняшний матч?
– [Недоуменно оглядывается назад] Переводчик подожди (смеется).
- Иранец перешел в петербургский клуб из «Рубина» в январе этого года за 12 миллионов евро.
- В текущем сезоне форвард провел за «Зенит» семь встреч в Премьер-лиге, забил пять голов и сделал одну результативную передачу.
- Азмун выступает в России с 2013 года.
Комментарии (20)
Популярные
Новые
Первые
Будьте дружелюбны и вежливы. Спасибо!
Отправить
1555846028
Сколько лет он уже в России? Тупое создание.
1
1555847084
Моя твоя не понимать)))
0
1555847983
забавно)))
2
1555851734
Просто его учат классическому русскому,а журналЫсты давно "по фене ботают",в лучшем случае-на "кампутирной фене".
0
1555853542
Веселая ситуация)
1
1555854521
Зато быстро бегать и забивать!
10
1555857507
Ни кому в мире не повредит изучение могучего русского языка. А изучить фарси рекомендуется большим интеллектуалам и поэтам.
0
1555860670
предложение можно проще составлять вопросительное ...
16
1555863793
А к чему подобный стёб? Действительно русский язык очень сложный, даже рождённые в России не всегда говорят правильно. Тот кому смешно, попробуйте на фарси изложить свою мысль, не совершая фонетических и смысловых ошибок. А парню за попытку респект.
11